Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корпоративный сайт
8 800 700-77-51
8 800 700-77-51
+7 495 968-34-76
Заказать звонок
E-mail
Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
Адрес
117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
  • Отзывы
  • Сертификаты
  • Технологии
  • Вопрос-ответ
  • Контакты
  • ...
    ...
    8 800 700-77-51
    8 800 700-77-51
    +7 495 968-34-76
    Заказать звонок
    E-mail
    Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
    Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
    Адрес
    117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Войти
    Корпоративный сайт
    Услуги перевода
    • Письменные переводы
      • Договоров
      • Юридический
      • Политический
      • Финансовый
      • Публицистический
      • Технологический
      • Художественный
      • Медицинский
      • Медицинских документов
      • Фармацевтический
      • Научных статей
      • Экономический
      • Деловой переписки
      • Текста носителем языка
      • Документов
      • Сопроводительных документов
      • Таможенной декларации (ГТД)
      • Бухгалтерских документов
      • Рекламных текстов
    • Устный перевод
      • Синхронный
      • Устный перевод докладов
      • Устный юридический перевод
      • Устный перевод документов
      • Устный перевод деловых встреч
      • Устный технический перевод
      • Последовательный перевод документов
      • Cинхронный перевод на конференции
      • Устный перевод симпозиума
      • Zoom синхронный перевод
      • Удаленный синхронный
      • Последовательный перевод
      • Последовательный Zoom
      • Деловых встреч
      • Переводчик на выставку
      • Перевод телефонных переговоров
      • Обслуживание деловых встреч и переговоров
      • Шушутаж
      • Переводчик для сопровождения делегации
    • Нотариальный перевод
      • Водительских прав
      • Свидетельства о рождении
      • Паспорта
      • Диплома
      • Личных документов
      • Нотариальный печатей и штампов
      • Нотариальный учредительных документов
    • Технический перевод
      • Технический
      • Проектно-строительной документации
      • Технической документации
      • Технических инструкций
      • Руководств по эксплуатации (руководства пользователя / руководства оператора)
    • Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      • Локализация программного обеспечения
      • Cайта на английский язык
      • Поддержка сайта, новостей, обновлений
      • В электронной коммерции
    • Перевод мультимедиа
      • Аудиовизуальный
      • Компьютерных игр
      • Видео
      • Создание субтитров
      • Закадровый
      • Расшифровка аудио и видео
      • Дубляж фильмов
      • Фильмов
      • Сценариев
    • Апостиль документов
      • Стоимость
      • Срочный
      • диплома о высшем образовании
      • на аттестат
      • на документы об образовании
      • Проставление ЗАГС
      • на свидетельство о рождении
      • на свидетельство о браке
      • на справку об отсутствии брака
      • на свидетельство о расторжении брака
      • на свидетельство о смерти
      • Министерство юстиции
      • на нотариальную копию
      • на нотариальную доверенность
      • на нотариальные документы
      • на справку об отсутствии судимости
      • на справку из МВД
      • для Франции
      • для Турции
      • для Португалии
      • для Англии
      • для Аргентины
      • для Германии
      • для Голландии (Нидерландов)
      • для Греции
      • для Израиля
      • для Италии
      • для Испании
      • для Индии
      • для Кипра
      • для США
      • для Каймановых островов
      • для Латвии
      • для Люксембурга
      • для Мексики
      • для Мальты
      • для Макао
      • для Норвегии
      • для Румынии
      • для Словении
    • Легализация документов в ТПП
      • Легализация договоров (контрактов) в ТПП
      • Легализация сертификатов происхождения в ТПП РФ
      • Легализация инвойсов в ТПП РФ
    • Медицинские переводы
      • Заключений
      • Литературы
      • Документов
      • Нотариальный перевод
      • Справок
      • Срочный
      • Перевод медицинских статей
      • Перевод результатов анализов
      • Перевод истории болезни
      • Перевод эпикриза
      • Перевод клинических исследований
      • Перевод медицинских текстов
      • Перевод медицинских документов на английский
    • Перевод по отраслям
      • В области энергетики
      • В области химической промышленности
      • В сфере пищевой промышленности
      • В сфере авиации и авиастроения
      • В сфере автомобилестроения
      • В нефтегазовой отрасли
      • В сфере горнодобывающей промышленности и металлургии
      • В отрасли приборостроения
      • В отрасли промышленного оборудования
    • Судебный перевод
      • Лингвистическая экспертиза
    • Срочный перевод
      • Срочный письменный
      • Переводчик на срочную встречу
      • Срочный с нотариальным заверением
    • Легализация документов
      • Консульская легализация
      • Консульская легализация для Китая
      • Консульская легализация для ОАЭ
    • Дополнительные услуги перевода
      • Редакция
      • Верстка
      • Графический дизайн и предпечатная подготовка
      • Печать
      • Корректура
      • Создание глоссария или TM по материалам заказчика
      • Подбор переводчика
      • Курьерская доставка
      • Аудит переводчика
      • Экспертиза и оценка качества перевода
      • Рерайт текста
    Языки перевода
    • Европейские языки
    • Языки Азии и Африки
    • Языки РФ и СНГ
    Оплата
    Компания
    • О компании
    • История
    • Сертификаты
    • Технологии
    • Для вас работают
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Реквизиты
    • Документы
    • Галерея
    • Проекты
      • Проекты в области энергетики
      • Синхронный перевод
    • Партнеры
    Контакты
    Тарифы
    Новости
    Статьи
    Акции
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      Телефоны
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      Корпоративный сайт
      Подать заявку
      • Кабинет
      • 8 800 700-77-51
        • Телефоны
        • 8 800 700-77-51
        • +7 495 968-34-76
        • Заказать звонок
      • 117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      • Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
        Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      «Бэкстейдж. Интервью с гидом – переводчиком китайского языка» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»

      Главная
      —
      Новости
      —«Бэкстейдж. Интервью с гидом – переводчиком китайского языка» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»
       Бэкстейдж. Интервью с гидом – переводчиком китайского языка - Фото в новостях агентства  «Б2Б -Перевод»
      27.04.2016

      К сожалению, эфирное время ограничено, а неосвещенных вопросов осталось очень много. Выключив камеру мы продолжили общаться с Чжао Цзявэнь, 趙佳文, и задали вопросы, интересующие наших клиентов:

      Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.
      Заказать услугу
      ?
      • Чжао, сколько лет вы уже водите группы туристов по Москве, и как за это время изменились интересы приезжающих туристов?

      Чуть больше одиннадцати лет я назад я приехала с родителями в Россию, так и осталась. Группы вожу примерно лет 5-6, но профессиональным переводчиком и гидом работаю лишь последние годы. Интересы гостей, конечно же меняются. Пять лет назад мы с группами шли в «Русский Музей» или «Третьяковскую галерею», а сейчас с не меньшим удовольствием гулям по биенале или экспозициям современного искусства под открытым небом, любим музыкальные фестивали или прочие развлекательные события, на которые так щедра столица.

      • Какие достопримечательности чаще всего посещают китайские туристы? И какие места из «не протоптанных туристических троп» больше всего интересуют гостей?

      О далекой России китайцы во-многом знают благодаря интернету и великой русской поэзии. Преодолев большое расстояние жители Китая хотят воочию увидеть знаменитую Красную площадь, всегда посещаем «Мавзолей», но это я бы назвала классикой любого туризма. Безусловно, у меня есть продуманный маршрут, но он может легко меняться в зависимости от интересов группы. Порой мы гуляем по «Булгаковской Москве», иногда по небольшим пекарням и даже рюмочным, было дело устраивали вело экскурсии и шопинги на шубы. Больше всего гостей интересуют не шаблонные истории, которые они сами могут прочесть, а какие-то интересные факты, исторические объекты.

      • В видео интервью вы касались темы еды. Что из традиционной русской кухни нравится китайцем больше всего?

      Китайцы не привередливы в еде, и готовы пробовать новые блюда. Из традиционной кухни: борщ, помогающий согреться после длинных зимних пеших прогулок, а также пельмени, отлично сочетающиеся с водкой. Нет, вы не думайте, китайцы пьют очень мало и алкоголь пробуют исключительно из интереса. На десерт – пироги.

      • Приезжая в Китай мы с опаской смотрим на жучков, червячков, змей, черепах и прочих зверушек, с любовью приготовленных для нас местными поварами. А какое блюдо вызывает такие же смешанные чувства у китайцев в России?

      Наверно интерпретация роллов и прочей восточной кухни. Дело даже не в том, что закрутить ролл в России не сумеют, тут скорее разговор о качестве и свежести рыбы.

      • После открытия «железного занавеса» за рубежом с удивлением узнали, что в России не так уж и холодно, да и медведи давно перестали ходить по улицам больших городов. Что ожидают увидеть современные туристы в России, и каковы их самые яркие впечатления?

      Они едут за впечатлениями, и получают их сполна. Вопреки мнению самих россиян, китайцы считают Москву достаточно спокойным городом. Поэтому мы отлично перемещаемся в метро, без проблем выстаиваем очереди и с радостью ходим по магазинам. Самые яркие впечатления – от живого общения, а не от просмотра достопримечательностей.

      • Какими тремя словами китайцы могли бы описать россиян?

      Суетливые, опрятные, отзывчивые

      • Наверняка каждый турист старается приобрести на память сувенир. Матрешки и Жостовский поднос еще в почете, или туристы стали выбирать более функциональные вещи?

      Я бы сказала 50 на 50. Матрешки, шапки-ушанки и магнитики с Кремлем до сих пор в почете, но и от современных нетривиальных сувениров китайцы тоже не отказываются. Например мы любим отправлять открытки из России домой (обычно они доставляются уже после того, как сам турист приехал домой). Пустячок, а приятно. Обожаем прогуливаться по ярмаркам ручной работы, смотреть дизайнерские вещи, картины.

      • В преддверии Китайского Нового года посоветуй, какой памятный сувенир подарить своему другу – китайцу? Что он наверняка оценит?

      Подарите ему билет в театр, ну или хотя бы в кино.

      Надеемся, что интервью было для вас полезным и интересным. Если вы хотите узнать больше о Китае, получить консультацию китаеведа или заказать услуги переводчика китайского языка, звоните на круглосуточную горячую линию «Б2Б - Перевод» +7 (495) 968 34 76.

      Наши специалисты с радостью проконсультируют по всем интересующим вас вопросам перевода.

      Дополнительно

      Команда агентства "Б2Б-Перевод" — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

      Назад к списку

      Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос
      Задать вопрос
      8 800 700-77-51
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Заказать звонок
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414

      © 2023 Переводчики - суперпрофессионалы

      Политика конфиденциальности
      Подписаться на рассылку
      Услуги Контакты Поиск Оплата Языки Главная Акции Новости Сотрудники Отзывы Карьера FAQ Компания Проекты