Насыщенная программа Белорусского форума вместила в себя площадки, любопытные как для представителей бюро переводов, так и для переводчиков и других представителей отрасли. За один день работы участники форума обсудили нюансы выполнения тестового перевода по юридической тематике, пути входа в медицинский и фармацевтический перевод, основы технического перевода и многое другое. Не остался без внимания и вопрос военно-технического и общественно-политического перевода как специализации, обсуждалась медиация и межкультурный консалтинг при международном общении.
Переводчикам отдельными кейсами предложили доклады по путям входа в отрасль, созданию сильных сайтов для привлечения клиентов, рассказали о важности неудач в работе фрилансера, организовали биржу по обмену контактами. Невозможно рассказать о всех событиях, которые вместил в себя один день форума! Приятно, что количество участников форума растет с каждым годом. Мы с удовольствием встретились с деловыми партнерами, пообщались с коллегами, поучаствовали в программе по нетворкингу. Нашли новых друзей и единомышленников. Спасибо Юлии Тимошенко и организаторам форума за продуманную до мелочей организацию мероприятия, профессионализм и приятную атмосферу! Наша команда вернулась к работе вдохновленной новыми идеями. Уже работаем над текущими проектами. Будем рады новым встречам! #tib_forum2019