Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корпоративный сайт
8 800 700-77-51
8 800 700-77-51
+7 495 968-34-76
Заказать звонок
E-mail
Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
Адрес
117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
  • Отзывы
  • Сертификаты
  • Технологии
  • Вопрос-ответ
  • Контакты
  • ...
    ...
    8 800 700-77-51
    8 800 700-77-51
    +7 495 968-34-76
    Заказать звонок
    E-mail
    Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
    Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
    Адрес
    117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Войти
    Корпоративный сайт
    Услуги перевода
    • Письменные переводы
      • Договоров
      • Юридический
      • Политический
      • Финансовый
      • Публицистический
      • Технологический
      • Художественный
      • Медицинский
      • Медицинских документов
      • Фармацевтический
      • Научных статей
      • Экономический
      • Деловой переписки
      • Текста носителем языка
      • Документов
      • Сопроводительных документов
      • Таможенной декларации (ГТД)
      • Бухгалтерских документов
      • Рекламных текстов
    • Устный перевод
      • Синхронный
      • Устный перевод докладов
      • Устный юридический перевод
      • Устный перевод документов
      • Устный перевод деловых встреч
      • Устный технический перевод
      • Последовательный перевод документов
      • Cинхронный перевод на конференции
      • Устный перевод симпозиума
      • Zoom синхронный перевод
      • Удаленный синхронный
      • Последовательный перевод
      • Последовательный Zoom
      • Деловых встреч
      • Переводчик на выставку
      • Перевод телефонных переговоров
      • Обслуживание деловых встреч и переговоров
      • Шушутаж
      • Переводчик для сопровождения делегации
    • Нотариальный перевод
      • Водительских прав
      • Свидетельства о рождении
      • Паспорта
      • Диплома
      • Личных документов
      • Нотариальный печатей и штампов
      • Нотариальный учредительных документов
    • Технический перевод
      • Технический
      • Проектно-строительной документации
      • Технической документации
      • Технических инструкций
      • Руководств по эксплуатации (руководства пользователя / руководства оператора)
    • Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      • Локализация программного обеспечения
      • Cайта на английский язык
      • Поддержка сайта, новостей, обновлений
      • В электронной коммерции
    • Перевод мультимедиа
      • Аудиовизуальный
      • Компьютерных игр
      • Видео
      • Создание субтитров
      • Закадровый
      • Расшифровка аудио и видео
      • Дубляж фильмов
      • Фильмов
      • Сценариев
    • Апостиль документов
      • Стоимость
      • Срочный
      • диплома о высшем образовании
      • на аттестат
      • на документы об образовании
      • Проставление ЗАГС
      • на свидетельство о рождении
      • на свидетельство о браке
      • на справку об отсутствии брака
      • на свидетельство о расторжении брака
      • на свидетельство о смерти
      • Министерство юстиции
      • на нотариальную копию
      • на нотариальную доверенность
      • на нотариальные документы
      • на справку об отсутствии судимости
      • на справку из МВД
      • для Франции
      • для Турции
      • для Португалии
      • для Англии
      • для Аргентины
      • для Германии
      • для Голландии (Нидерландов)
      • для Греции
      • для Израиля
      • для Италии
      • для Испании
      • для Индии
      • для Кипра
      • для США
      • для Каймановых островов
      • для Латвии
      • для Люксембурга
      • для Мексики
      • для Мальты
      • для Макао
      • для Норвегии
      • для Румынии
      • для Словении
    • Легализация документов в ТПП
      • Легализация договоров (контрактов) в ТПП
      • Легализация сертификатов происхождения в ТПП РФ
      • Легализация инвойсов в ТПП РФ
    • Медицинские переводы
      • Заключений
      • Литературы
      • Документов
      • Нотариальный перевод
      • Справок
      • Срочный
      • Перевод медицинских статей
      • Перевод результатов анализов
      • Перевод истории болезни
      • Перевод эпикриза
      • Перевод клинических исследований
      • Перевод медицинских текстов
      • Перевод медицинских документов на английский
    • Перевод по отраслям
      • В области энергетики
      • В области химической промышленности
      • В сфере пищевой промышленности
      • В сфере авиации и авиастроения
      • В сфере автомобилестроения
      • В нефтегазовой отрасли
      • В сфере горнодобывающей промышленности и металлургии
      • В отрасли приборостроения
      • В отрасли промышленного оборудования
    • Судебный перевод
      • Лингвистическая экспертиза
    • Срочный перевод
      • Срочный письменный
      • Переводчик на срочную встречу
      • Срочный с нотариальным заверением
    • Легализация документов
      • Консульская легализация
      • Консульская легализация для Китая
      • Консульская легализация для ОАЭ
    • Дополнительные услуги перевода
      • Редакция
      • Верстка
      • Графический дизайн и предпечатная подготовка
      • Печать
      • Корректура
      • Создание глоссария или TM по материалам заказчика
      • Подбор переводчика
      • Курьерская доставка
      • Аудит переводчика
      • Экспертиза и оценка качества перевода
      • Рерайт текста
    Языки перевода
    • Европейские языки
    • Языки Азии и Африки
    • Языки РФ и СНГ
    Оплата
    Компания
    • О компании
    • История
    • Сертификаты
    • Технологии
    • Для вас работают
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Реквизиты
    • Документы
    • Галерея
    • Проекты
      • Проекты в области энергетики
      • Синхронный перевод
    • Партнеры
    Контакты
    Тарифы
    Новости
    Статьи
    Акции
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      Телефоны
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      Корпоративный сайт
      Подать заявку
      • Кабинет
      • 8 800 700-77-51
        • Телефоны
        • 8 800 700-77-51
        • +7 495 968-34-76
        • Заказать звонок
      • 117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      • Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
        Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      «Что – Почем или все что вы хотели знать о нотариально заверенном переводе» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»

      Главная
      —
      Новости
      —«Что – Почем или все что вы хотели знать о нотариально заверенном переводе» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»
       Что – Почем или все что вы хотели знать о нотариально заверенном переводе - Фото в новостях агентства  «Б2Б -Перевод»
      27.04.2016

      Нотариальный перевод – это ни что иное, как перевод документа с одного языка мира на другой дипломированным лингвистом – переводчиком, с последующим заверением подлинности изложенного у официального лица, в данном случае нотариуса.

      Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.
      Заказать услугу
      ?

      Говоря простым языком, если переведенному документу необходимо придать официальный характер, бумага должна быть заверена представителем закона.

      Поскольку в России отсутствует такой уполномоченный орган как «Институт Присяжных Переводчиков», его роль исполняют специально аккредитованные лингвисты - переводчики и нотариусы.

      -D0-9D-D0-BE-D1-82-D0-B0-D1-80-D0-B8-D0-B0-D0-BB-D1-8C-D0-BD-D1-8B-D0-B9_-D0-BF-D0-B5-D1-80-D0-B5-D0-B2-D0-BE-D0-B4.jpg

      Чаще всего клиенты «Б2Б - Перевод» задают резонный вопрос – как нотариус оценивает, что перевод выполнен должным образом. Действительно, нотариус - не лингвист и вряд ли сможет на достойном уровне проверить точность перевода. Нотариус проверяет наличие подписи переводчика или его личной печати, сверяет занесен ли этот переводчик в реестр, то есть имеет ли он право заниматься нотариальным и юридическим переводом документов. Затем нотариус в соответствие со статьей № 80 «Основ законодательства РФ о нотариате» проверяет верность оформления бумаг и доподлинно точное оформление документа по всем утвержденным в Российском Федерации требования и правилам. Только после этого бумага визируется, приобретая статус официального документа.

      Как делается нотариальный перевод?

      Структурируя вышесказанное можно четко выделить несколько шагов по созданию нотариально заверенной бумаги:

      1. Клиент обращается в профессиональное агентство переводов, имеющее право заниматься подобным родом деятельности.
      2. Будьте готовы, что Вас попросят предоставить документы удостоверяющие личность, а при необходимости и смежные документы для подтверждения проекта. К примеру устав компании или свидетельство о рождении ребенка, все зависит от бумаг, которые Вы готовите.
      3. Лингвист в установленный срок выполняет перевод, визируя его своим личным штампом либо подписью и при необходимости штампом бюро переводов, лицо которого он представляет.
      4. Документы отвозятся лично нотариусу, который сверяет верность оформления бумаг и проверяет наличие подписей. Только безупречно оформленный документ может быть заверен нотариально.
      5. Полученный готовый документ передается клиенту удобным способом: либо лично в офисе «Б2Б - Перевод», либо курьером в пределах Москвы, либо другим способом, по согласованию.

      Требования к оформлению документа.

      Акцент на правильности оформления бумаг должен стоять сразу же, после точности самого перевода. В зависимости от того, для какого органа готовятся бумаги, переводчик должен соответствующим образом оформлять документ. Причем требования к документам в ряде стран, даже Евросоюза, имеют ряд существенных отличий. Некоторые бумаги требуют дополнительной легализации и постановки штампа «Апостиль.

      Крайне важно предоставлять переводчику оригинал документа, так как скан может не отразить приписки, зачеркнутые или исправленные слова, знаки препинания или сокращения. Малейшая неточность приведет к тому, что бумаги будут отправлены на доработку, а Вы потеряете драгоценное время.

      В каких случаях необходим нотариальный перевод?

      Нотариальное заверение перевода чаще всего требуется в тех случаях, когда бумага несет юридическую или правовую нагрузку и напрямую связано с двуязычным, билингвистическим общением.

      Как показывает практика «Б2Б - Перевод», граждане готовят нотариально заверенные документы для:

      1. Смены места жительства;
      2. Поступления / перевода в ВУЗ;
      3. Трудоустройства на работу;
      4. Покупки / Продажи недвижимости за границей;
      5. Выезжая на медицинское лечение или оздоровление;
      6. Заключения контрактов / договоров / бизнес – проектов.

      Кроме того, нотариально завизированные бумаги требует ряд консульств при подготовке визы.

      Стоимость нотариального заверения.

      Цена проекта складывается из нескольких факторов:

      1. Срочность исполнения проекта;
      2. Объем переводимых бумаг;
      3. Языковая пара необходимая к переводу.

      Перед выполнением проекта менеджер «Б2Б - Перевод» всегда оглашает стоимость работ и предлагает варианты сокращения затрат. Хотите рассчитать стоимость работ, звоните прямо сейчас. Мы работаем круглосуточно семь дней в неделю и готовы выполнить качественный нотариальный перевод, в том числе срочный нотариальный перевод.

      Дополнительно

      Команда агентства "Б2Б-Перевод" — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

      Назад к списку

      Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос
      Задать вопрос
      8 800 700-77-51
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Заказать звонок
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414

      © 2023 Переводчики - суперпрофессионалы

      Политика конфиденциальности
      Подписаться на рассылку
      Услуги Контакты Поиск Оплата Языки Главная Акции Новости Сотрудники Отзывы Карьера FAQ Компания