Размер шрифта
Цвет фона и шрифта
Изображения
Озвучивание текста
Обычная версия сайта
Корпоративный сайт
8 800 700-77-51
8 800 700-77-51
+7 495 968-34-76
Заказать звонок
E-mail
Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
Адрес
117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
Подать заявку
  • Отзывы
  • Сертификаты
  • Технологии
  • Вопрос-ответ
  • Контакты
  • ...
    ...
    8 800 700-77-51
    8 800 700-77-51
    +7 495 968-34-76
    Заказать звонок
    E-mail
    Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
    Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
    Адрес
    117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Корпоративный сайт
    Услуги перевода
    • Письменные переводы
      • Договоров
      • Юридический
      • Политический
      • Финансовый
      • Публицистический
      • Технологический
      • Художественный
      • Медицинский
      • Фармацевтический
      • Научных статей
      • Экономический
      • Деловой переписки
      • Текста носителем языка
      • Документов
      • Сопроводительных документов
      • Таможенной декларации (ГТД)
      • Бухгалтерских документов
      • Рекламных текстов
    • Устный перевод
      • Синхронный
      • Докладов
      • Устный юридический перевод
      • Устный перевод документов
      • Устный перевод деловых встреч
      • Устный технический перевод
      • Последовательный перевод документов
      • Cинхронный перевод на конференции
      • Устный перевод симпозиума
      • Zoom синхронный перевод
      • Удаленный синхронный
      • Последовательный перевод
      • Последовательный Zoom
      • Деловых встреч
      • Переводчик на выставку
      • Перевод телефонных переговоров
      • Обслуживание деловых встреч и переговоров
      • Шушутаж
      • Переводчик для сопровождения делегации
    • Нотариальный перевод
      • Водительских прав
      • Свидетельства о рождении
      • Паспорта
      • Диплома
      • Личных документов
      • Нотариальный печатей и штампов
      • Нотариальный учредительных документов
    • Технический перевод
      • Технический
      • Проектно-строительной документации
      • Технической документации
      • Технических инструкций
      • Руководств по эксплуатации (руководства пользователя / руководства оператора)
    • Локализация и перевод ПО и веб-сайтов
      • Локализация программного обеспечения
      • Cайта на английский язык
      • Поддержка сайта, новостей, обновлений
      • В электронной коммерции
    • Перевод мультимедиа
      • Аудиовизуальный
      • Компьютерных игр
      • Видео
      • Создание субтитров
      • Закадровый
      • Расшифровка аудио и видео
      • Дубляж фильмов
      • Фильмов
      • Сценариев
    • Апостиль документов
      • Стоимость
      • Срочный
      • диплома о высшем образовании
      • на аттестат
      • на документы об образовании
      • Проставление ЗАГС
      • на свидетельство о рождении
      • на свидетельство о браке
      • на справку об отсутствии брака
      • на свидетельство о расторжении брака
      • на свидетельство о смерти
      • Министерство юстиции
      • на нотариальную копию
      • на нотариальную доверенность
      • на нотариальные документы
      • на справку об отсутствии судимости
      • на справку из МВД
      • для Франции
      • для Турции
      • для Португалии
      • для Англии
      • для Аргентины
      • для Германии
      • для Голландии (Нидерландов)
      • для Греции
      • для Израиля
      • для Италии
      • для Испании
      • для Индии
      • для Кипра
      • для США
      • для Каймановых островов
      • для Латвии
      • для Люксембурга
      • для Мексики
      • для Мальты
      • для Макао
      • для Норвегии
      • для Румынии
      • для Словении
    • Легализация документов в ТПП
      • Легализация договоров (контрактов) в ТПП
      • Легализация сертификатов происхождения в ТПП РФ
      • Легализация инвойсов в ТПП РФ
    • Медицинские переводы
      • Заключений
      • Литературы
      • Документов
      • Нотариальный перевод
      • Справок
      • Срочный
      • Перевод медицинских статей
      • Перевод результатов анализов
      • Перевод истории болезни
      • Перевод эпикриза
      • Перевод клинических исследований
      • Перевод медицинских текстов
      • Перевод медицинских документов на английский
    • Перевод по отраслям
      • В области энергетики
      • В области химической промышленности
      • В сфере пищевой промышленности
      • В сфере авиации и авиастроения
      • В сфере автомобилестроения
      • В нефтегазовой отрасли
      • В сфере горнодобывающей промышленности и металлургии
      • В отрасли приборостроения
      • В отрасли промышленного оборудования
    • Судебный перевод
      • Лингвистическая экспертиза
    • Срочный перевод
      • Срочный письменный
      • Переводчик на срочную встречу
      • Срочный с нотариальным заверением
    • Легализация документов
      • Консульская легализация
      • Консульская легализация для Китая
      • Консульская легализация для ОАЭ
    • Дополнительные услуги перевода
      • Редакция
      • Верстка
      • Графический дизайн и предпечатная подготовка
      • Печать
      • Корректура
      • Создание глоссария или TM по материалам заказчика
      • Подбор переводчика
      • Курьерская доставка
      • Аудит переводчика
      • Экспертиза и оценка качества перевода
      • Рерайт текста
    Языки перевода
    • Европейские языки
    • Языки Азии и Африки
    • Языки РФ и СНГ
    Оплата
    Компания
    • О компании
    • История
    • Сертификаты
    • Технологии
    • Для вас работают
    • Отзывы
    • Вакансии
    • Реквизиты
    • Документы
    • Галерея
    • Проекты
      • Проекты в области энергетики
      • Синхронный перевод
    • Партнеры
    Контакты
    Тарифы
    Новости
    Статьи
    Акции
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Подать заявку
      Корпоративный сайт
      Телефоны
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      Корпоративный сайт
      Подать заявку
      • 8 800 700-77-51
        • Телефоны
        • 8 800 700-77-51
        • +7 495 968-34-76
        • Заказать звонок
      • 117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      • Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
        Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00

      «Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»

      Главная
      —
      Новости
      —«Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд» - публикация от бюро переводов «Б2Б-Перевод»
       Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд - Фото в новостях агентства  «Б2Б -Перевод»
      24.11.2017
      Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.
      Заказать услугу
      ?

      На встрече обсуждались наиболее эффективные инструменты привлечения инвестиций в различные сектора экономики.

      Команда "Б2Б-Перевод" со своей стороны обратила внимание собравшихся на важность квалифицированного и целенаправленного выстраивания коммуникации с китайскими партнёрами. Хорошее знание китайского языка в бизнес-аспекте, владение финансовой и инвестиционной терминологией, понимание понятийного аппарата, к которому апеллируют участники переговоров, несомненно, очень важно. Но и понимание культуры ведения бизнеса, знание этикета, реалий китайского финансового рынка также играют немалую роль. Подробнее роль переводчика и переговорщика в инвестиционных проектах с Китаем была освещена в выступлении руководителя агентства Марии Суворовой.

      Регламент

      Сессии\Спикеры Конференц-зал РОСБАНК (Société General Group) – Москва, Ул. Маши Порываевой. 34

      09:30--10:30

      Регистрация слушателей. Приветственный кофе. Business Networking

      10:30--10:45

      Сессия открытия. Приветственное слово

      Дмитрий Олюнин – Председатель Правления, Societe General Group – РОСБАНК

      Андрей Якунин - Партнер-основатель, Фонд Venture Investment and Yield Management; Председатель, Национальная Ассоциация Участников Рынка Альтернативных Инвестиций

      10:45-14:00

      Investment Workshop: Привлечение инвестиций из Материкового Китая. Подготовка инвест pipeline

      10:45-11:10
      Workshop I

      Василий Савин - Партнер, Отдел инвестиций и рынков капитала, KPMG в России и СНГ
      Китай-Россия: кросс-инвестиционный Outlook 2015-2017. Инвестиционные кейсы KPMG

      11:10-12:00
      Workshop II

      Олег Ремыга – Руководитель направления «Китай», Московская школа управления «Сколково»
      Переговорный процесс в Китае и глобальные стратегии китайских компаний. Кейсы «Сколково»

      12:00-12:30
      Workshop III

      Руслан Никколов – Управляющий партнер, Youxian Russia-China Private Equity Fund
      Практический опыт взаимодействия с китайскими участниками рынка прямых инвестиций для привлечения финансирования в российские фонды прямых инвестиций

      12:30-13:00
      Workshop IV

      Франсуа Розики – Старший вице-президент, РОСБАНК - Societe General Group
      Почему выбор правильного банка-партнера принципиален для развития бизнеса в РФ и в Китае

      13:00-13:30
      Workshop V

      Юйсин Шан – Ведущий менеджер, China Export & Credit Insurance Corporation
      Роль Sinosure во внешней инвестиционной деятельности Китая (на основе кейсов)

      13:30-14:00
      Workshop VI

      Андрей Жарский – Партнер, Юридическая фирма АЛРУД
      Практические правовые вопросы структурирования и реализации инвестиционных проектов в РФ с участием китайских инвесторов

      Invest PIN2WIN

      Леонид Орлов – Главный консультант, Invest HK (Правительство Гонконга, SAR, КНР)

      Модератор

      Юрий Косов - Отраслевой директор, Упр. по работе с межд. клиентами, РОСБАНК-Societe General Group

      14:00-15:00
      15:00-17:30

      Stand-Up Business Lunch. Networking & B2B c лекторами-практиками. Invest PIN2WIN
      Best Practices & Show Cases: Практические кейсы привлечения китайского инвестора

      15:00-15:20
      Case Study I

      Игорь Ручьев – Директор, Департамент консультационных услуг по сделкам, E&Y
      Инвестиции в Россию: возможности vs. ограничения для стратегических инвесторов из Китая. Реализованные инвестиционные кейсы E&Y

      15:20-15:40
      Case Study II

      Ксения Нефедова – Старший Управляющий директор, Руководитель Деп. рынков капитала и отношений с инвесторами, Банк развития и внешнеэкономической деятельности «Внешэкономбанк»
      Практические кейсы ВЭБ 2.0 Успешный опыт выстраивания взаимоотношений с региональными коммерческими банками КНР

      15:40-16:00
      Case Study III

      Эркенова Светлана Кази-Магометовна – Советник руководителя, Центра UNIDO в РФ
      Инвест взаимодействие ITPO РФ-КНР Организации Объединённых Наций по Промышленному Развитию как специализированного агентства ООН: кейсы, сценарные модели сотрудничества

      16:00-16:20
      Case Study VI

      Федор Сусов – Старший заместитель директора, Российско-китайский инвестиционный фонд (РФПИ)
      Критические инвестиционные требования и ограничители для китайских инвесторов. Конкурентные стратегии. Основные сдерживающие факторы. Кейсы РКИФ (РФПИ\CIC)

      16:20-16:40
      Case Study V

      Вадим Бочкарев – Партнер, Da Vinci Capital
      Практические аспекты fund raising в Материковом Китае (на примере кейсов)

      16:40-17:00
      Case Study V

      Николай Галушин – Президент, Российская Национальная Перестраховочная Компания (дочка ЦБ РФ)
      Практические аспекты общего страхования и перестрахования при реализации инвестиционных проектов между РФ и КНР

      17:00-17:20
      Case Study VI

      Анна Каминская – Генеральный директор, Агентство регионального развития Калужской области
      Успешные кейсы по привлечению китайского капитала в регион на примере реализованных проектов. Стратегия региона, проектная специфика, маркетинг региона др.

      Invest PIN2WIN

      Мария Суворова – Генеральный директор, B2B Perevod

      Модератор

      Олег Ремыга – Руководитель направления «Китай», Московская школа управления «Сколково»

       

      Shangri-La Hotels & Resorts Evening Tea Investment & Networking Party


      Фотогалерея
      6 —
      1/6 —
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Переводческое агентство Б2Б-Перевод выступило партнёром 2 российско-китайского инвестиционного воркшопа по построению эффективных команд
      Документы
      Program
      1,5 Мб
      Дополнительно

      Команда агентства "Б2Б-Перевод" — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

      Назад к списку

      Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос
      Задать вопрос
      8 800 700-77-51
      8 800 700-77-51
      +7 495 968-34-76
      Заказать звонок
      E-mail
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      Адрес
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414
      Режим работы
      Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
      Заказать звонок
      Частным клиентам: priv@b2bperevod.ru
      Корпоративным клиентам: corp@b2bperevod.ru
      117218, г. Москва, улица Кржижановского, дом 15 корпус 5, этаж/офис 4/414

      © 2023 Переводчики - суперпрофессионалы

      Политика конфиденциальности
      Подписаться на рассылку