Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Перевод свидетельства о рождении

Стоимость от 1,5р.слово
100+языков и 100% NDA;
Переводчики с юр. образованием
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.
Качество по TQI не менее 85!

Компании «Б2Б-Перевод» предоставляет услуги перевода свидетельства о рождении в Москве с нотариальным заверением. Работаем со всеми сферами бизнеса и частыми лицами, выполнение заказа от 1 часа, гарантии.

  • Иконка

    Бессрочная гарантия

    Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

  • Иконка

    Плохой перевод – вернем деньги

    При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода

  • Иконка

    Бесплатный пробный перевод

    Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас

Знаки качества:

Картинка
Картинка
Картинка
Картинка

Перевод свидетельства о рождении

Перевод свидетельства о рождении на английский или другой язык часто требуется тем, кто уезжает за границу по различным причинам. Логично, что, находясь вдали от дома, отдельные проблемы решить сложно. Поэтому, уезжая на работу, отправляясь в путешествие, планируя переезд или развивая бизнес за рубежом, стоит иметь при себе варианты всех личных документов на государственном языке страны пребывания.

С переводом свидетельства о рождении легко подтвердить свою личность при утере паспорта. Заверенный нотариусом документ будет полезен и в ряде других случаев. Наше бюро переводов работает круглосуточно. Мы оперативно переводим и заверяем документы в Москве и других городах, работаем более чем с 57 языками, включая английский.

Цены на перевод свидетельства о рождении

Язык Стандартный (для документов с невысоким количеством повторов) Профессиональный (для сложных тематик, требующих специальной лексики) Экспертный (для имиджевых материалов, обладающих повышенной важностью)
на русский/на иностранный на русский/на иностранный на русский/на иностранный
Английский 450\520 695\770 2000
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
530\590 845\895 2200
Скандинавские, прибалтийские
и редкие европейские языки
690\750 1095\1150 2200
Восточные языки 1035\1140 1390\1650 2500
Языки стран СНГ 665\690 1035\1140 2200

Цены указаны в рублях за одну стандартную страницу.

Стандартная страница – 1800 символов с пробелами.

Объем минимального заказа – 1 стандартная страница.

Срок исполнения заказа: 6 — 8 стр. в рабочий день в зависимости от сложности и тематики текста, для восточных языков – 4- 6 страниц в день в зависимости от сложности и тематики текста. Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.

Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 % от базовой ставки соответствующей языковой пары.

Наценка за срочность перевода составляет от 15 % от базовой ставки соответствующей языковой пары

 

Сопряженные услуги к письменному переводу

Услуга Стоимость
Редактирование перевода базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой
Редактирование перевода носителем языка базовая стоимость: 200% от перевода с соответствующей языковой парой
Вычитка перевода базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой
Литературное редактирование художественных текстов базовая стоимость: 100% от перевода с соответствующей языковой парой
Проверка правильности перевода с иностранного языка на русский язык 50% стоимости стандартного письменного перевода с иностранного языка на русский язык
Проверка правильности перевода с русского языка на иностранный язык 50% стоимости стандартного письменного перевода с русского языка на иностранный язык

Когда требуется перевод?

Перевод свидетельства о рождении требуется, когда человек планирует проживать за рубежом и рассчитывает на поддержку государства. При достижении 14 лет основным документом гражданина становится паспорт, но в отдельных ситуациях первое официальное свидетельство требуется и взрослому. Оно необходимо:

  • при официальной миграции за рубеж;
  • при подаче документов для оформления визы
  • для заключения брака с гражданином другого государства;
  • при заключении трудового соглашения с работодателем из-за границы;
  • для обучения в иностранном ВУЗе.

Иностранным гражданам необходимо сделать перевод свидетельства о рождении на русский язык в нижеперечисленных случаях:

  • оформление гражданства;
  • подача документов на РВП;
  • необходимость изменить данные паспорта;
  • вступить в наследство;
  • при оформлении других документов, где требуется подтверждение личности заявителя.

К точности перевода свидетельства о рождении предъявляются высокие требования. Только при соответствии им он может быть заверен и будет иметь юридическую силу.

Перевод свидетельства о рождении

Наши услуги

Компания «Б2Б-Перевод» выполняет перевод свидетельств о рождении, а также других личных и деловых документов с / на английский язык в Москве. Мы являемся бюро полного цикла, обеспечиваем лингвистическую поддержку предприятий, выполняем заказы частных лиц, работаем с 57 самыми востребованными языками мира.

Как заказать перевод

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Заявка
Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru

Отправить заявку
Шаг 2
Изучение материала
Мы изучаем материал, выстраиваем алгоритм и сроки
Шаг 3
Коммерческое предложение
Мы делаем коммерческое предложение с разными сроками
Шаг 4
Выбор варианта
Вы выбираете самый подходящий вариант
Шаг 5
Перевод
Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
Шаг 6
Получение документа
Вы получаете готовую работу в срок

Как мы переводим

Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.

1,5 рубля за слово

500+ профильных переводчиков

90 TQI показатель качества перевода

170 языковых пар

800 страниц в неделю

85 TQI и меньше - Возвращаем деньги

Апостилирование свидетельства о рождении

Ключевым требованием к переводу на любой язык является отсутствие всевозможных ошибок. Документ может быть заверен только при выполнении нижеперечисленных условий:

  • перевод делал дипломированный специалист;
  • перевод осуществлен полно, точно, сохранено форматирование документа;
  • переведенные и подписанные листы подшиты к копии свидетельства.

Чтобы документ имел законную силу за границами России, на нем должен присутствовать апостиль – специальная печать, подтверждающая правильность перевода. Точно так же заверяются переводы на русский язык, сделанные для иностранных граждан. Апостиль позволяет легализовать свидетельство и дает ему юридическую силу.

Цепочка работы с вашим переводом:

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Проектный менеджер
Принимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Шаг 2
Верстальщик
Разверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
Шаг 3
Переводчик
Выполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
Шаг 4
Редактор/корректор
Проверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
Шаг 5
Верстальщик
Подверстывает документ, при необходимости готовит под печать
Шаг 6
Проектный менеджер
Выдает готовый документ

От чего зависит цена перевода свидетельства о рождении

Заказывая услуги в нашем бюро, помните, что стоимость зависит от объема текста, который нужно перевести, и таких факторов:

  • нужен ли вам письменный, устный или синхронный перевод;
  • тип перевода – юридический, технический, медицинский и т. д.;
  • языки оригинала и перевода;
  • необходимость легализации, проставления апостиля, нотариального перевода свидетельства о рождении.

Кроме основных услуг, при расчете стоимости учитываются дополнительные опции, такие как:

  • курьерская доставка готовых документов;
  • срочное выполнение работы;
  • необходимость верстки.

Как заказать перевод

Порядок сотрудничества зависит от вида задачи, однако есть этапы, которые касаются всех видов работ:

  1. Заказать перевод можно, заполнив онлайн-форму на сайте, позвонив нам или отправив запрос на электронный ящик.
  2. Проводится анализ документа, выполняется предварительный расчет стоимости работ.
  3. Согласование сроков.
  4. После оплаты осуществляется перевод, оказываются дополнительные услуги.
  5. По окончании работы заказчик получает готовый документ удобным способом.

В нашем бюро вы можете заказать перевод свидетельства о рождении в любое время суток. Мы обеспечим полный комплекс услуг, переведем документ с любого языка мира (английского, испанского, китайского, немецкого и т. д.) и легализуем его.

Посмотрите отзывы наших клиентов

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем, что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы

Анатолий Лунев

Директор по развитию