Более 50 языков;
100% конфиденциальность данных;
Переводчики с профильным образованием;
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO;
Свое оборудование.
Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги закадрового перевода в Москве профессиональными переводчиками. Гарантия на работы, более 500 специалистов с высшим профильным образованием.
Для работы подбираем профессиональных и молодых дикторов и актеров носителей языка, которые идеально подойдут для вашей задачи – передадут не только основной смысл, но и тонкие оттенки эмоций. Задача актера озвучания или диктора – создать нужное впечатление всеми доступными инструментами: голосом, тембром, работой с телом.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас
Закадровый голос предполагает наложение звуковой дорожки поверх звука оригинала. В этом случае речь оригинала немного или сильно приглушается, что позволяет зрителям не отвлекаться от просмотра видеоролика или прослушивания аудиозаписи. Текст, который начитывает диктор, переводит наш переводчик, возможно озвучание и носителем нужного языка.
Данный метод аудиовизуального перевода имеет ряд плюсов:
В процессе закадрового озвучивания нет необходимости синхронизировать речь с мимикой иностранных актеров. Поэтому такая обработка занимает значительно меньше времени и имеет более доступную стоимость в сравнении с дубляжом.
Виды работ | На русском, руб/мин |
---|---|
Расшифровка, транскрипция | от 60* |
Создание субтитров по готовому тексту (при предоставлении монтажных листов) | от 120* |
Создание вшитых субтитров/«хардсабов» | от 70* |
Виды работ | Стандартный | Экспертный | ||
---|---|---|---|---|
≤ 4 минуты, за 1 ролик | > 4 минут, за 1 минуту | ≤ 4 минуты, за 1 ролик | > 4 минут, за 1 минуту | |
Перевод, укладка субтитров | от 1800* | от 380* | 3000 | 700 |
Перевод под закадровое озвучание | от 2000* | от 400* | 4000 | 900 |
Перевод под дубляж | от 2400* | от 460* | 6000 | 1200 |
Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.
1,5 рубля за слово
500+ профильных переводчиков
90 TQI показатель качества перевода
170 языковых пар
800 страниц в неделю
85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Наша команда работает с различным контентом:
Наша компания выполняет закадровый перевод видео с английского на русский, а также с немецкого, итальянского, испанского и многих других языков мира. Стоимость услуг зависит от сложности работы, длительности аудио или видеоролика, тематики и других факторов. Для расчета цены, свяжитесь с нашим менеджером и присылайте исходные материалы.
Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00
+7 (495) 481-05-70Анатолий Лунев
Директор по развитию
Обновлен:
13.07.2022