Стоимость от 1,5р.слово
100+языков и 100% NDA;
Переводчики с юр. образованием
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.
Качество по TQI не менее 85!
Бюро «Б2Б-Перевод» предлагает заказать перевод личных документов в Москве с русского на английский, немецкий, китайский, французский и более 50 других языков мира. Возможно срочное выполнение заказов в день обращения. Дистанционный прием и отправка документации в любую точку мира. Оказываем услуги российским и иностранным гражданам.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас
Специалисты нашего агентства переводят следующие виды официальных бумаг и документов:
Перед обращением в нашу компанию, уточните у принимающей стороны, что кроме перевода необходимо выполнить. Например, для большинства стран требуется нотариальное заверение, а некоторые запрашивают легализацию бумаг путем проставления штампа «апостиль». Эти услуги также предоставляет бюро «Б2Б-Перевод». Окончательную стоимость сообщим после оценки сроков и объема работ.
Язык | Стандартный* | Профессиональный** | Экспертный*** |
---|---|---|---|
Английский | 390\450 | 665\730 | 1950 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
460\510 | 745\795 | 2000 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
600\650 | 950\1000 | 2200 |
Восточные языки | 900\990 | 1200\1400 | 2500 |
Славянские языки | 370\420 | 640\690 | 1200 |
Неславянские языки стран СНГ | 575\600 | 900\990 | 1800 |
* — стандартный для документов с невысоким количеством повторов
** — профессиональный для сложных тематик, требующих специальной лексики
*** — экспертный для имиджевых материалов, обладающих повышенной важностью
Чаще всего клиенты заказывают перевод личных документов в следующих случаях:
При работе с документами, которые будут предоставляться в иностранные учреждения и ведомства, нужно быть предельно внимательными и учитывать множество нюансов. Малейшие неточности могут привести к отказу в приеме всего пакета документации.
Чаще всего при самостоятельном переводе личных документов, граждане допускают ошибки при транслитерации собственных имен и географических названий, неточно указывают даты, сокращения и прочие сведения, где не допускается разночтений. Также часто неверно оформляют документы, забывая часть надписей и опуская номера бланков.
Наши опытные переводчики знают все подводные камни. Поэтому мы гарантируем, что документация будет переведена максимально точно, и ваш пакет документов с легализацией будет принят уполномоченным органом страны назначения.
Для получения консультации и заказа услуг, звоните нашим специалистам по телефону или воспользуйтесь онлайн-формой.
Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.
1,5 рубля за слово
500+ профильных переводчиков
90 TQI показатель качества перевода
170 языковых пар
800 страниц в неделю
85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00
+7 (495) 481-05-70Анатолий Лунев
Директор по развитию
Обновлен:
13.07.2022