Стоимость от 1,5р.слово
100+языков и 100% NDA;
Переводчики с юр. образованием
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.
Качество по TQI не менее 85!
Компания «Б2Б-Перевод» выполняет перевод таможенных документов в Москве с нотариальным заверением в собственном бюро. Работаем с английским, испанским, немецким, французским и более чем 50 другими языками. Выполняем заказы в срок от 1 дня.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
Наши переводчики смогут перевести всю документацию, необходимую для оформления импорта и экспорта груза на таможне:
Вы можете прислать оригинал курьерской службой или в электронном виде на email.
Язык | Стандартный* | Профессиональный** | Экспертный*** |
---|---|---|---|
Английский | 390\450 | 665\730 | 1950 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
460\510 | 745\795 | 2000 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
600\650 | 950\1000 | 2200 |
Восточные языки | 900\990 | 1200\1400 | 2500 |
Славянские языки | 370\420 | 640\690 | 1200 |
Неславянские языки стран СНГ | 575\600 | 900\990 | 1800 |
* — стандартный для документов с невысоким количеством повторов
** — профессиональный для сложных тематик, требующих специальной лексики
*** — экспертный для имиджевых материалов, обладающих повышенной важностью
В таможенной документации содержится много официальной информации, табличных данных, штрих-кодов и прочих сведений. Используются также собственные имена организаций, топонимы, сокращения и аббревиатуры. Если перевод таможенных документов выполняет неподготовленный человек, он с большой долей вероятности допустит ошибки. Любые опечатки, неточности, пропуски, неправильные толкования – могут привести к задержкам или даже отказу в перемещении груза через границу.
Чтобы успешно завезти или вывести товар из страны, обращайтесь за помощью в бюро «Б2Б-Перевод». Наши переводчики не только хорошо знают специальную терминологию, используют и постоянно пополняют базу по различным тематикам импорта и экспорта, но и хорошо знакомы со спецификой и видом документов для таможенного оформления. Поэтому документ сразу будет переведен максимально точно согласно требованиям таможенного органа.
Наши специалисты выполнят верстку для сохранения структуры переведенного документа. Визуально он не будет отличаться от оригинала. После того, как документация переведена нашим лингвистом и проверена, обязательно заверяем ее следующим образом:
Стоимость перевода таможенных документов зависит от количества знаков, языковой пары, срочности, типа документа, необходимости в верстке и др. Узнать цену и заказать услуги Вы можете у нашего менеджера по телефону или через форму на сайте.
Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.
1,5 рубля за слово
500+ профильных переводчиков
90 TQI показатель качества перевода
170 языковых пар
800 страниц в неделю
85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00
+7 (495) 481-05-70Анатолий Лунев
Директор по развитию
Обновлен:
13.07.2022