Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Публицистический перевод

Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги публицистического перевода в Москве и других городах России для компаний, крупных издательств, частных лиц и информационных агентств. Гарантия на все работы, круглосуточный прием заказов.

Виды публицистических текстов

Чаще всего в нашем бюро заказывают переводы:

  • Пресс-релизов и информационных сообщений.
  • Презентаций.
  • Статей и книг.
  • Рассказов, повестей, эссе.

Как правило, перевод публицистических текстов требует от исполнителя наличия особых навыков применения художественных и повествовательных оборотов. В отдельных ситуациях можно использовать специфическую, но понятную для конкретной аудитории терминологию. Главное – не упустить суть и сохранить общее настроение, которое передает исходный текст.

  • Иконка

    Бессрочная гарантия

    Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

  • Иконка

    Плохой перевод – вернем деньги

    При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода

  • Иконка

    Бесплатный пробный перевод

    Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас

Знаки качества:

Картинка
Картинка
Картинка
Картинка

Публицистический перевод

Цены на публицистический перевод

Язык Стандартный* Профессиональный** Экспертный***
Английский 390\450 665\730 1950
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
460\510 745\795 2000
Скандинавские, прибалтийские
и редкие европейские языки
600\650 950\1000 2200
Восточные языки 900\990 1200\1400 2500
Славянские языки 370\420 640\690 1200
Неславянские языки стран СНГ 575\600 900\990 1800

* — для документов с невысоким количеством повторов

** — для сложных тематик, требующих специальной лексики

*** — для имиджевых материалов, обладающих повышенной важностью

Дополнительные услуги

На цену перевода публицистического текста влияют:

  • Общий объем работы (например, речь может идти об одной статье, книге или о целом цикле изданий).
  • Сложность задачи.
  • Язык перевода.
  • Дополнительные услуги (верстка, редактура, оформление текстов и т. п.).
  • Постоянным клиентам и юридическим лицам наше бюро предлагает хорошие скидки.

Как заказать перевод

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Заявка
Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru

Отправить заявку
Шаг 2
Изучение материала
Мы изучаем материал, выстраиваем алгоритм и сроки
Шаг 3
Коммерческое предложение
Мы делаем коммерческое предложение с разными сроками
Шаг 4
Выбор варианта
Вы выбираете самый подходящий вариант
Шаг 5
Перевод
Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
Шаг 6
Получение документа
Вы получаете готовую работу в срок

Как мы переводим

Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.

1,5 рубля за слово

500+ профильных переводчиков

90 TQI показатель качества перевода

170 языковых пар

800 страниц в неделю

85 TQI и меньше - Возвращаем деньги

Как мы работаем

Для заказа перевода публицистики вы можете прислать нам свои материалы, прикрепив их в форме онлайн-заявки на сайте. В течение 5-ти минут мы проанализируем тексты и подготовим коммерческое предложение с возможными вариантами цены и сроков выполнения перевода.

В случае согласия с предложенными условиями сотрудничества вы делаете предоплату, и затем специалисты нашего бюро приступают к работе. После проверки переведенных публицистических текстов внутренней службой контроля качества вы получаете готовые материалы удобным для себя способом (курьером или в электронном виде на email).

Отметим главные преимущества обращения к нам:

  1. Возможность заказать комплекс работ под ключ или только конкретную услугу.
  2. Работа над проектами заказчиков без выходных и праздников, 7 дней в неделю и 24 часа в сутки.
  3. Профессиональный перевод публицистики с / на 57 языков мира, включая восточные и редкие.

Цепочка работы с вашим переводом:

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Проектный менеджер
Принимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Шаг 2
Верстальщик
Разверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
Шаг 3
Переводчик
Выполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
Шаг 4
Редактор/корректор
Проверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
Шаг 5
Верстальщик
Подверстывает документ, при необходимости готовит под печать
Шаг 6
Проектный менеджер
Выдает готовый документ

Видео

Листайте влево/вправо

Посмотрите отзывы наших клиентов

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем, что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы

Анатолий Лунев

Директор по развитию