Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Устный перевод с испанского языка

Более 50 языков;
100% конфиденциальность данных;
Переводчики с профильным образованием;
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO;
Свое оборудование.

Бюро «Б2Б-Перевод» выполняет устный перевод с испанского языка в Москве в синхронном, последовательном и онлайн-формате. Наши переводчики являются носителями иностранного языка, обладают безупречной дикцией, тематики мероприятия. В штате работают специалисты, знающие все диалекты испанского!

  • Иконка

    Бессрочная гарантия

    Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов

  • Иконка

    Плохой перевод – вернем деньги

    При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода

  • Иконка

    Бесплатный пробный перевод

    Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас

Знаки качества:

Картинка
Картинка
Картинка
Картинка

В каких случаях нужен испанский переводчик?

Услуги нашей компании заказывают для следующих мероприятий:

  • Деловые переговоры;
  • Форумы, выставки, презентации;
  • Семинары и конференции;
  • Туристические экскурсии;
  • Пусконаладка оборудования (например, станков или медицинской аппаратуры);
  • Спортивные трансляции и др.

Специалисты также переводят техническую документацию, тексты разного содержания, инструкции к препаратам, личные документы в письменном виде и др. Возможен устный перевод с испанского языка на русский или в обратном порядке.

При работе в синхронном формате, мы заранее установим, настроим и проверим оборудование. Поэтому Вы можете быть уверены, что все участники мероприятия будут четко слышать голос переводчика. Погружение специалиста в тему и знание контекста позволяет переводить речь оратора без задержек и уточнений.

Устный перевод с испанского языка

Цены на устный перевод с испанского

Услуга (устный перевод) Европейские языки
Стоимость, руб./час
Восточные и редкие языки
Стоимость, руб./час
Примечание
Переводчик категории Б* От 1850 От 2500 Переводчики подбираются под конкретные задачи – место, время, тематику мероприятия, цена внутри категории может отличаться на 10-25% от заявленной. Минимальный заказ 4 часа для Москвы и других крупных городов, 8 часов для командировок.
Переводчик категории А** От 2750 От 3500
Переводчик категории АА*** От 3500 От 5000

* — опыт работы от 7 лет, профильное высшее образование

** — опыт работы от 10 лет, знание конкретной узкой тематики, опыт работы в крупных компаниях, профильное высшее образование, опыт синхронного перевода, профильное высшее образование

*** — опыт работы с первым и вторым лицом государств, первыми лицами корпораций, крупнейших компаний, министрами и др. чиновниками федерального уровня, опыт синхронного перевода, знание конкретной узкой тематики, профильное высшее образование

Тонкости перевода с испанского языка

Работа с испанским языком в устном формате сопряжена с различными сложностями:

  • Скорость и ритм речи. Носители испанского языка говорят слишком быстро. Наши профессиональные переводчики быстро улавливают смысл и передают информацию на русский язык. Большой опыт позволяет специалисту переводить без ущерба точности;
  • Множество диалектов. Например, испанский язык, на котором говорят в Испании, отличается от испанского в Латинской Америке. Поэтому мы привлекаем переводчиков, которые долгое время проживали в стране или имеют большой опыт работы с ее резидентами;
  • Омонимы. В испанском языке много слов с несколькими значениями. Высокая квалификация позволяет нашим переводчикам быстро понять контекст и сделать точный перевод;
  • Культурные особенности. Мы знаем, как грамотно передать эмоциональную окраску, интонацию, а также соблюдаем правила испанского этикета. Поэтому Ваше мероприятие пройдет продуктивно и на высоком уровне.

Цена на устный перевод с испанского на русский зависит от длительности мероприятия, тематики, количества специалистов. Мы заранее согласуем все нюансы, а многолетний опыт позволяет нам определить примерное количество часов с учетом объема текста или содержания культурной программы. Сделать заказ Вы можете по телефону у нашего менеджера или через форму на сайте.

Как заказать перевод

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Заявка
Вы отправляете заявку на сайте или на почту corp@b2bperevod.ru

Отправить заявку
Шаг 2
Изучение материала
Мы изучаем материал, выстраиваем алгоритм и сроки
Шаг 3
Коммерческое предложение
Мы делаем коммерческое предложение с разными сроками
Шаг 4
Выбор варианта
Вы выбираете самый подходящий вариант
Шаг 5
Перевод
Отдел производства быстро и качественно переводит ваш текст
Шаг 6
Получение документа
Вы получаете готовую работу в срок

Как мы переводим

Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.

1,5 рубля за слово

500+ профильных переводчиков

90 TQI показатель качества перевода

170 языковых пар

800 страниц в неделю

85 TQI и меньше - Возвращаем деньги

Цепочка работы с вашим переводом:

Листайте влево/вправо
Шаг 1
Проектный менеджер
Принимает заказ, рассчитывает его стоимость и сроки
Шаг 2
Верстальщик
Разверстывает файлы и готовит к работе в CAT-системе
Шаг 3
Переводчик
Выполняет перевод в CAT-системе с учетом вашего ТЗ и принятой терминологии
Шаг 4
Редактор/корректор
Проверяет перевод, устраняя возможные стилистические недочеты, ошибки и опечатки
Шаг 5
Верстальщик
Подверстывает документ, при необходимости готовит под печать
Шаг 6
Проектный менеджер
Выдает готовый документ

Посмотрите отзывы наших клиентов

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем, что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы

Анатолий Лунев

Директор по развитию
Отсканируйте для открытия чата с телефона
Отсканируйте для открытия чата с телефона