Яндекс.Метрика Яндекс.Метрика
Профессиональные переводы от 1 дня
Заказать звонок

Меню сайта

Переводчик китайского языка: как выбрать?

Советы заказчику

26 февраля 2019
Услуги переводчика китайского языка необходимы, если вы едете в Китай, общаетесь с иностранными партнерами на переговорах и удаленно или совершаете сделки.

Далеко не все предприниматели владеют китайским языком в совершенстве. Многие имеют представление, насколько он непрост китайский язык.

Сегодня многие представители бизнеса едут в Китай на деловые переговоры и выставки. Результат деловой поездки напрямую зависит от взаимопонимания обеих сторон. К сожалению, уровень знания английского языка в Китае достаточно слабый, поэтому возникает необходимость в профессиональном переводчике китайского языка. По сути данный человек будет представлять вашу компанию, говорить от ее лица, и доносить до вас решения оппонента. Кроме того, переводчик может помочь в ряде организационных вопросов, как заказать трансфер, оформить симкарту, поменять валюту, организовать экскурсию и пр.

Успех деловых переговоров будет зависеть от уровня владения китайским языком, знания обычаев, истории Китая и следования деловому этикету вашего переводчика. Квалифицированный переводчик служит индикатором того, как серьезно вы относитесь к вашему бизнесу в Китае.

Почему не стоит пользоваться услугами китайских переводчиков?

 

Услуги переводчика-китайца стоят значительно дешевле на рынке, однако не спешите экономить, так как часто китайцы соглашаются на низкую оплату в надежде получить «откат» с вашего заказа, договорившись с поставщиком.

В силу особенностей менталитета, а также рассчитывая на откат, переводчик из Китая в спорных ситуациях будет склоняться к стороне поставщика, тем самым снижая шанс договориться на более выгодных для вас условиях.

Не стоит забывать, что не все китайцы владеют русским на достаточном уровне, что может значительно затруднить взаимопонимание по ключевым вопросам. Работа со среднестатистическим переводчиком из Китая требует, чтобы вы общались с ним короткими лаконичными фразами, иначе велика вероятность, что он просто не сможет вас понять. Китайские переводчики не находятся постоянно в языковой среде, поэтому возможность практиковать навыки языка появляется в период проведения выставок.

Как выбрать переводчика?

Прежде чем выбрать переводчика, необходимо точно определиться, какой результат вы хотите получить, и для какой цели вам нужен специалист. Предлагаем рассмотреть 3 условные категории.

1. Переводчик необходим для организации туристической поездки и шоппинга. Для этих целей вам подойдет самый простой и бюджетный переводчик, можно даже обратиться к услугам переводчика-китайца. Услуги такого переводчика обойдутся вам в 50-80$ за рабочий день.

2. Переводчик необходим для проведения деловой встречи, посещения выставки или для поездки на производство. Для этих целей лучше обратиться к переводчику-соотечественнику, который уже имеет опыт в переговорах и будет отстаивать ваши деловые интересы. Стоимость услуг такого профессионала зависит от его квалификации и начинается от 100$ за рабочий день. Стоимость переводчиков более высокого уровня начинается от 150$.

3. Необходим переводчик с превосходными междисциплинарными знаниями: китайский язык плюс определенная научная область. Таких специалистов сложнее найти, но они есть. На рынке такие услуги могут оцениваться от 300$ в сутки и выше.

Услуги русскоговорящих переводчиков

 

Основное, с чего стоит начать – поинтересоваться об опыте работы, образовании, пройденных курсах и результатах. Но не стоит забывать, что любой переводчик может соврать и написать о себе все, что угодно, а вы не сможете это проверить. Как обезопасить себя при выборе переводчика? После того, как вы выбрали специалиста, настоятельно рекомендуем пообщаться с претендентом по телефону. Задавая ему вопросы, обратите внимание на то, как он на них отвечает, на грамотность речи и словарный запас. Китайцы очень высоко ценят иностранцев, которые могут легко поддержать беседу на их родном языке. Не забывайте, что переводчик – это ваша визитная карточка, а хороший переводчик сможет завоевать уважение для вас и вашей компании.

Остерегайтесь пользоваться услугами низкооплачиваемых переводчиков, так как ни один высококвалифицированный специалист не согласится работать за низкую стоимость. Средняя цена на рынке составляет 100-250$ за восьми часовой рабочий день в зависимости от квалификации специалиста.

Запросите рекомендации, отзывы от предыдущих клиентов, портфолио работ, которые были выполнены, ссылки на профайлы на профессиональных сайтах переводчиков, ссылки на социальные сети – любые ресурсы, которые позволят вам составить представление об уровне компетенции человека.

Самое главное – подумайте о том, сколько в процентном соотношении составляют услуги профессионального переводчика от общей стоимости вашего контракта с китайскими партнерами. Профессиональный переводчик завоюет уважение для вас, что очень важно в бизнесе с Китаем.

Дополнительно

Команда агентства «Б2Б-Перевод» — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.

Получите консультацию специалиста
по телефону через несколько минут

Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00

+7 (495) 481-05-70
Заполните форму и мы вам перезвоним
  • Выясним ваши идеи и замыслы;
  • Узнаете с чего начать;
  • Обговорим бюджет;
  • Расскажем, что входит в стоимость;
  • Ответим на вопросы

Анатолий Лунев

Директор по развитию