Медицинский перевод казахского языка
В силу исторически сложившейся связи наших стран неизменной популярностью пользуется перевод таких личных документов граждан, как:
- Паспорт или удостоверение личности;
- Документы, выданные органами ЗАГС (свидетельство о рождении, о смерти, о заключении брака, о расторжении брака и прочие бумаги.);
- Вид на жительство;
- Трудовая книжка;
- Военный билет;
- Водительское удостоверение;
- Свидетельство об окончании автошколы;
- Пенсионное удостоверение;
- Адресный листок убытия;
- Диплом или аттестат без приложений;
- Студенческий билет;
- Зачетная книжка;
- Штамп «апостиль»;
- Архивная справка;
- Справка о трудовом стаже;
- Справка о переименовании и другие документы стандартного образца;
- Доверенность;
- Согласие на выезд ребенка;
- Выписка из реестра ЗАГС;
- Запись акта о рождении (о заключении брака);
- Справка о несостоянии в браке;
- Приложение к диплому или аттестату;
- Техпаспорт автотранспортного средства;
- Больничный лист;
- Домовая (семейная) книга;
- Свидетельство о государственной регистрации права;
- Свидетельство о присвоении ИНН;
- Справка по форме № 2-НДФЛ;
- Заявление;
- Резюме;
- Рекомендательное письмо;
- Справка о несудимости;
- Справка с места работы;
- Справка с места учебы;
Для нас нет стандартных задач. Ваш проект – уникален и мы сделаем все, чтобы выполнить его достойно.
Стоимость перевода на казахский язык начинается от 375 рублей
Письменный перевод документов с/на казахского языка в Москве
Носителей современного казахского языка в мире насчитывается порядка 12,0 миллионов человек. Казахский язык включен в кыпчакскую подгруппу тюркских языков.
В 1940 году произошел переломный момент становления современной казахской письменности. Алфавит переведен на кириллицу. Радикальное изменение письменной речи быстро прижилось и оказалось весьма удобным. Независимый Казахстан XXI века пользуется исключительно новым алфавитом и не возвращается к искомой письменности.
Любопытные факты казахского языка:
- Полное отсутствие предлогов;
- Не существует категории рода;
- Казахский алфавит содержит 42 буквы, что на 9 букв больше чем в русском.
Чтобы приобрести понравившийся товар, необходимо его заказать. Есть несколько сценариев того, как это можно сделать.
- Выбрать понравившийся товар и нажать кнопку «Заказать». При оформлении заказа заполнить форму. Вписать информацию в поля: ФИО, телефон и e-mail. Затем вам перезвонит менеджер, чтобы подтвердить ваше согласие на совершение покупки.
- Выбрать понравившийся товар и нажать кнопку «В корзину». Затем перейти в корзину и нажать «Оформить заказ». Далее заполнить форму с контактными данными и отправить заявку. С вами свяжется менеджер для дальнейшего обсуждения.
- Перейти в карточку товара и нажать «Купить в один клик». После нажатия нужно заполнить форму и отправить заявку. С вами свяжется менеджер для дальнейшего обсуждения.
Мы работаем с физическими и юридическими лицами. И предоставляем сразу два варианта оплаты.
- Наличные. Вы подписываете товаросопроводительные документы, расплачиваетесь денежными средствами, получаете товар и чек.
- Безналичный расчет. Принимаем карты Visa и MasterCard. Доступен при курьерской доставке.
Ваш заказ можем доставить собственными ресурсами, при условии вашего нахождения в городе. Либо через 4 варианта доставки:
- Курьерская доставка. Курьерская доставка работает с 9:00 до 19:00. Когда товар поступит на склад, курьерская служба свяжется для уточнения деталей. Специалист предложит выбрать удобное время доставки и уточнит адрес.
- Самовывоз из магазина. Для получения заказа обратитесь к сотруднику в кассовой зоне и назовите номер.
- Сотрудничаем с постаматами. Срок хранения — 3 дня.
- Предоставляем почтовую доставку через почту России. Когда заказ придет в отделение, на ваш адрес придет извещение о посылке. Вскрывать коробку самостоятельно вы можете только после оплаты заказа.
Команда агентства "Б2Б-Перевод" — профессионалы высокого класса, чей опыт, интуиция и глубокое понимание процессов позволяют максимально быстро и качественно справляться с любыми задачами. Постоянно к вашим услугам более 500 человек: письменные переводчики, корректоры, редакторы, переводчики-синхронисты, гиды-переводчики, специалисты по культуре и этикету различных народов. Мы на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, в любом часовом поясе.