Письменный перевод венгерского языка может понадобиться вам для заключения деловых сделок с партнерами в Венгрии.
Пост оплата для юридических лиц при заключении договора
Может понадобиться вам для заключения деловых сделок с партнерами в Венгрии, например:
В документации ошибки недопустимы, так как могут повести к огромным убыткам, именно поэтому перевод стоит доверять лишь профессионалам.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода.
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас.
На данный момент, когда Венгрия открыта для сотрудничества с другими странами на международном уровне, особой популярностью пользуются деловые и юридические переводы. Так что часто требуется перевести на венгерский различные контракты, договора, сертификаты, документы для получения визы и соглашения. Тут никак не обойтись без переводчика, который к тому же сделает перевод максимально точно и тщательно.
Перевод с венгерского на русский часто можете понадобиться для перевода налоговой или финансовой документации. В таком случае вы можете смело обращаться в наше бюро переводов, так как мы имеем большой опыт перевода накладных, деклараций и внутренней отчетности.
Особую нишу в деятельности бюро переводов занимают медицинские переводы. Если вам необходим действительно точный перевод истории болезней, медицинской карты или статьи, а также выписок, отчетов и каталогов, то наши переводчики понимают всю ответственность, связанную с переводом таких текстов.
1,5 рубля за слово
500+ профильных переводчиков
90 TQI показатель качества перевода
170 языковых пар
800 страниц в неделю
85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.
Конечно же, наше бюро осуществляет перевод и технической документации, к которой можно отнести технические паспорта, руководства к пользованию и т.д. Стоит упомянуть и о переводах художественной литературы, которые имеют свою специфику. Если вы хотите перевести статьи, тексты, рекламные материалы с сохранением всех оттенков, то обращайтесь к нам.
Стоит упомянуть и про личные документы, которые вам нужно будет перевести для длительного пребывания в Венгрии, например, вам потребуется перевод свидетельства о рождении или паспорта. Переводы личных и деловых бумаг могут быть при необходимости заверены как печатью бюро, так и печатью одного из нотариусов города Москвы.
Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00
+7 (495) 481-05-70Анатолий Лунев
Директор по развитию
Обновлен:
13.07.2022