Стоимость от 1,5р.слово
100+языков и 100% NDA;
Переводчики с тех. образованием
Соблюдаем стандарты ГОСТ и ISO.
Качество перевода по TQI не менее 85!
Бюро «Б2Б-Перевод» оказывает услуги перевода проектной документации в Москве с гарантией качества. В агентстве работает более 500 специалистов принимающих заказы круглосуточно, в любом часовом поясе.
В нашем агентстве можно заказать технический перевод, касающийся проектной документации. Это комплекс документов, где указывается суть проекта, его обоснование, содержатся текстовые и графические материалы, чертежи, схемы и др. Такой вид услуг подразумевает адаптацию документов с иностранных языков на русский и наоборот, востребован строительными, промышленными предприятиями и пр.
Мы предоставляем бессрочную гарантию на качество наших переводов
При обоснованной претензии — бесплатно все исправим, а при экспертной оценке вернем стоимость перевода
Сделаем тестовый перевод в нескольких тарифах, чтобы вы могли выбрать оптимальный вариант для вас
Сотрудники нашего бюро – профессиональные лингвисты, обладающие знаниями в узких отраслях и работающие с проектной документацией любой сферы. Мы делаем перевод в следующих основных направлениях:
Среди проектной документации, которую нужно переводить, часто встречаются:
Высокая квалификация, опыт и профильные знания позволяют нашим специалистам работать с проектными документами любого уровня сложности, переводить их быстро и качественно.
Оформите заявку по телефону или через форму на сайте. Мы свяжемся с вами в ближайшее время для уточнения деталей и нюансов (заказать перевод инструкции можно от 375 руб. за стр.). Окончательная цена зависит от языка, специфики инструкции и других нюансов. Мы не просто переводим тексты, мы оказываем грамотную поддержку вашему бизнесу.
Язык | Стандартный (для документов с невысоким количеством повторов) | Профессиональный (для сложных тематик, требующих специальной лексики) | Экспертный (для имиджевых материалов, обладающих повышенной важностью) |
---|---|---|---|
на русский/на иностранный | на русский/на иностранный | на русский/на иностранный | |
Английский | 450\520 | 695\770 | 2000 |
Немецкий Французский Испанский Итальянский |
530\590 | 845\895 | 2200 |
Скандинавские, прибалтийские и редкие европейские языки |
690\750 | 1095\1150 | 2200 |
Восточные языки | 1035\1140 | 1390\1650 | 2500 |
Языки стран СНГ | 665\690 | 1035\1140 | 2200 |
Цены указаны в рублях за одну стандартную страницу.
Стандартная страница – 1800 символов с пробелами.
Объем минимального заказа – 1 стандартная страница.
Срок исполнения заказа: 6 — 8 стр. в рабочий день в зависимости от сложности и тематики текста, для восточных языков – 4- 6 страниц в день в зависимости от сложности и тематики текста. Сроки исполнения заказов объемом свыше 500 стр. оговариваются отдельно.
Наценка за перевод специализированных и узкоспециализированных текстов составляет от 25 % от базовой ставки соответствующей языковой пары.
Наценка за срочность перевода составляет от 15 % от базовой ставки соответствующей языковой пары
Услуга | Стоимость |
---|---|
Редактирование перевода | базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой |
Редактирование перевода носителем языка | базовая стоимость: 200% от перевода с соответствующей языковой парой |
Вычитка перевода | базовая стоимость: 50% от перевода с соответствующей языковой парой |
Литературное редактирование художественных текстов | базовая стоимость: 100% от перевода с соответствующей языковой парой |
Проверка правильности перевода с иностранного языка на русский язык | 50% стоимости стандартного письменного перевода с иностранного языка на русский язык |
Проверка правильности перевода с русского языка на иностранный язык | 50% стоимости стандартного письменного перевода с русского языка на иностранный язык |
Над переводом каждой страницы работают несколько специалистов разного профиля. При этом почти всегда они работают одновременно. За счет этого в результате мы получаем быстрый и качественный перевод.
1,5 рубля за слово
500+ профильных переводчиков
90 TQI показатель качества перевода
170 языковых пар
800 страниц в неделю
85 TQI и меньше - Возвращаем деньги
Обращаясь в языковедческие бюро, нужно быть уверенным в компетентности сотрудников. Дело в том, что такая специфическая отрасль переводов предполагает не только доскональное владение языком, но также знания технических и экономических терминов, умение разбираться в чертежах, схемах, формулах и другой информации, сопровождающей проектную документацию. Люди, переводящие обычные тексты, не могут квалифицированно справиться с этой задачей, поскольку за короткое время полностью погрузиться в сложную терминологию невозможно.
Любой лингвист, берущийся за перевод надписей на чертежах, схемах, а также других элементов проектной документации, обязательно сталкивается с техническими формулировками узкой направленности. В нашем переводческом бюро такой работой занимаются сотрудники, теоретически и практически подкованные в отрасли, для которой делается перевод. Поскольку речь чаще всего идет о графической информации, наши специалисты имеют знания и навыки в геометрических науках, чертежных программах.
Наши клиенты гарантированно получают качественный, адаптированный и точный перевод по лучшей цене. Это будет лаконичный и емкий текст, содержащий все необходимые формулировки, максимально передающий смысл переведенной документации технического содержания. Он подлежит редактуре, верстке и передается вам с сохранением оригинального формата (если иное не озвучено при заказе).
Например, для заказчиков из строительной сферы мы оказываем следующие услуги:
Для инженеров, разработчиков и других специалистов из различных промышленных областей мы делаем перевод конструкторской документации. Каждое изделие в обязательном порядке проходит следующие этапы: проектирование, испытания (если нужно), эксплуатацию и утилизацию. Все они подробно описываются в конструкторских документах, содержащих текст и графику. Любые оплошности, допущенные переводчиком, делающим перевод документации, могут повлечь высокий процент брака, некорректную работу, эксплуатационные нарушения, неисправности, что чревато не только финансовыми потерями, но и угрозой безопасности людей. В «Б2Б-Перевод» над конструкторским пакетом документов может работать один сотрудник или группа специалистов. При необходимости мы привлекаем экспертов, если текстовая и графическая информация относится к нескольким узкоспециализированным отраслям.
Мы даем гарантию на результат своей работы, придерживаемся принципов неразглашения и конфиденциальности, соблюдая заинтересованность клиентов в сохранении коммерческой тайны.
Звоните Пн-Пт с 9:00-18:00
+7 (495) 481-05-70Анатолий Лунев
Директор по развитию
Обновлен:
13.07.2022