Великая Эпоха Переговоров. Турция

Турки, как и любая национальность с многовековой историей, имеют собственный уникальный менталитет. Порой незнание, казалось бы, незначительных деталей может послужить срывом крупной сделки.

Что же нужно знать, чтобы успешно вести бизнес с турецкими партнёрами?

Рабочий календарь.

Первое, что нужно помнить, Турция - мусульманская страна. Не планируйте важные встречи или переговоры на начало Рамадана и других праздников. Например, в день взятия Константинополя - 29 мая - отмечается «день обретения Родины».

То же самое касается и самых горячих месяцев года: в июле и августе большинство уходит в отпуск.

Установление контакта.

Залог успешного ведения дел в Турции - это умение успешно лавировать между мелкими бюрократами и муниципальными службами. Вы должны помнить, что главная цель - это не просто заключить сделку, а попытаться развивать деловые отношения.

Турки очень осторожны: сначала делают пробную закупку, и лишь потом, после длительного личного общения, решаются расширить формат сотрудничества.

Не стоит ожидать от ваших турецких партнёров чёткости и прямолинейности. И помните, что щедрые инвестиции с вашей стороны - залог успеха в делах.

Переговоры.

Успешные переговоры во многом зависят от умения сотрудников плавно маневрировать между западными и восточными принципами ведения бизнеса. Позаботьтесь о том, чтобы ваши представители были спокойны и обстоятельны.

Проявите гибкость и выдержку: начните беседу с комплиментов. Восхищайтесь культурой, историей, колоритом страны. Искусную лесть турецкие бизнесмены воспринимают как признак высокого интеллекта и заинтересованности иностранных партнёров.

Удивительно, но решающим фактором считаются не цена продукции или услуги, а честность компании, качество товара, добропорядочность и гибкость представителей.

Итак, можно выделить несколько основных правил ведения переговоров:

  • пунктуальность (никогда не опаздывайте на встречи; лучше прийти немного раньше);
  • обмен визитными карточками;
  • терпение и гибкость;
  • комплименты;
  • демонстрация уважения к партнёрам;

Кроме того, очень важно пригласить на переговоры личного переводчика турецкого языка. Это подчеркнет серьезность ваших намерений и позволит в полной мере понять суть предложения от партнеров. Переводчик должен владеть и турецким и английским языком в совершенстве.

Что может вызвать удивление.

Во-первых, ваши партнёры во время переговоров могут активно пользоваться телефонами. Не стоит воспринимать это за оскорбление или проявление неуважения, поскольку постоянное пользование мобильным - национальная особенность.

Во-вторых, турецкие представители достаточно близко подходят к собеседникам во время знакомства или беседы. Не нужно отступать назад или делать попытки увеличить расстояние - это может быть воспринято как признак недружелюбности.

Чего не следует делать?

  • критики или негативных оценок в адрес турецкой компании;
  • установки жёстких сроков;
  • давать категоричный отказ (не забывайте проявлять мягкость и гибкость);
  • чрезмерной эмоциональности.

В большинстве своём национальные особенности культуры и менталитета турецких представителей будут понятны российским предпринимателям, однако небольшие, но важные различия могут поставить в тупик или привести к неприятной ситуации. До тех пор, пока турецкие партнёры не изучены как следует, лучше воспользоваться услугами опытного востоковеда – переводчика.

Смотрите так же:
4 июля в Москве в рамках визита Председателя КНР Си…
Опубликованно: 04.07.2017
В Москве запланировано проведение общественно-профессиональной…
Опубликованно: 15.05.2017
В апреле 2017 года в одной из жемчужин Крыма – городе…
Опубликованно: 20.04.2017
Член Союза переводчиков России
Этический кодекс переводчика